Hmmmm... Eso de los cruces les encanta a los críticos, pero no siempre es verdad. No es que Nightcrawler sea un "cruce entre El gran Carnaval y Network". Un mundo en continua evolución como es el de la información hace que las películas que tratan el tema necesiten relevos, o mejor complementos, conforme el tiempo pasa. Lo que fue El Gran Carnaval para el periodismo de los cuarenta/cincuenta lo fue Network para el de los setenta/ochenta. Nightcrawler es lo mismo, el equivalente a cualquiera de esas dos películas adaptada a los tiempos. Es pertinente y necesaria, y dentro de otros treinta años llegará una película que vuelva a cubrir el tema en un contexto completamente nuevo.
La vi en VO, Álvaro. Efectivamente, la interpretación de Gyllenhaal es tan endemoniadamente compleja que darle el papel a un principiante es demencial.
Citar:
Por cierto, Mike, bajé también la de The interview (otra que está en muy buena calidad) y clavaste el parecido de voz de Rogen y Francisco Javier Martinez, es asombroso, parece él mismo hablando en inglés, no recordaba que se pareciese tanto, apenas he oído a Rogen.
A ver, yo no es que sea un fan fatal del parecido entre las voces. No lo considero esencial, ya que al fin y al cabo la voz doblada va a reemplazar a la original; si tiene que adaptarse a algo es a la imagen que va a acompañar, no a algo que ya no va a formar parte de la película. Pero es que el esforzarse en buscar voces parecidas al original tiene una consecuencia muy positiva, y es que de forma natural el espectro de voces del doblaje se amplía y se vuelve más heterogéneo. Por eso muchas veces doy la vara con el tema aunque no crea que el parecido sea un requisito fundamental. Pero es que fíjate, si alguien decidiera que a partir de ahora Francisco Javier Martínez va a doblar siempre a Seth Rogen, automáticamente tendríamos en el mapa una voz distinta con la que jugar (porque la voz de Martínez y Rogen es muy peculiar, muy de... monstruo de las galletas). ¡Si es que así es como tendría que ser todo!