Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Sep 03, 2025 3:21 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 67 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2170
Fragmento de Call of the Night (Yofukashi no Uta).
https://x.com/valkyri87/status/1962423328225829226

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 860
Nuevos doblajes de Oshi no Ko y de Peligros y también Call of the Night doblado.. Que alguien me pellizque porque esto es demasiado surrealista :eek:


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Jul 09, 2022 12:25 pm
Mensajes: 152
Alguien tiene fragmentos del resto de doblajes o alguna idea de dónde se han llevado? Por curiosidad, que me parece curioso este movimiento de AMC


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2591
Ver para creer. ¿Reconocéis a alguien?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2170
borjito2 escribió:
Fragmento de Call of the Night (Yofukashi no Uta).
https://x.com/valkyri87/status/1962423328225829226

Con más volumen.
https://x.com/Zenikubag/status/1962489410064138361
¿Ko es Iván Saudinós?

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 739
Este parece que es el nuevo doblaje de Oshi no Ko:
https://x.com/Zenikubag/status/1962494711358271566


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2591
Más allá de cómo suenen esos doblajes, a ver qué tal las traducciones que han usado.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:48 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 739
Javier Cámara escribió:
Más allá de cómo suenen esos doblajes, a ver qué tal las traducciones que han usado.

Comparando el de Oshi no Ko que se puede oir mejor, no es la misma tradu que los subtítulos (al menos los de Apple TV), así que algo de esperanza hay.

A mí me parece alucinante que hayan tardado tanto en saber qué narices hacer con las licencias que las hayan terminado vendiendo a otras distribuidoras para luego distribuirlas ellos mismos y gastandose una pasta en doblar dos que ya estaban hechas. Es que si fuera como Dan Da Dan que al menos es para competir por mantener al público a la vez aún con su separación, pero esto... Imagino que a la larga terminarán siendo los doblajes que más se escuchen viendo que han sido ellos los que las han colocado en plataformas como Netflix, pero en fin xD, espero que estén bien, el de Oshi no Ko no suena nada mal y la tradu no parece mala, aunque no tener la de Maite Medinabeitia y tragarnos una probablemente del inglés... duele.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 01, 2022 12:55 pm
Mensajes: 74
Menuda sorpresa me he llevado. :-o

Al final, todo vuelve a su lugar después de 16 años. Y exclusivamente en la que antiguamente era Ono.

Se podría decir que el espíritu de la antigua Buzz volvió :-D


Última edición por wMd_2000 el Lun Sep 01, 2025 2:56 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 2:54 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2591
Retmec escribió:
Comparando el de Oshi no Ko que se puede oir mejor, no es la misma tradu que los subtítulos (al menos los de Apple TV), así que algo de esperanza hay.

A mí me parece alucinante que hayan tardado tanto en saber qué narices hacer con las licencias que las hayan terminado vendiendo a otras distribuidoras para luego distribuirlas ellos mismos y gastandose una pasta en doblar dos que ya estaban hechas. Es que si fuera como Dan Da Dan que al menos es para competir por mantener al público a la vez aún con su separación, pero esto... Imagino que a la larga terminarán siendo los doblajes que más se escuchen viendo que han sido ellos los que las han colocado en plataformas como Netflix, pero en fin xD, espero que estén bien, el de Oshi no Ko no suena nada mal y la tradu no parece mala, aunque no tener la de Maite Medinabeitia y tragarnos una probablemente del inglés... duele.

Gracias por la información. A ver qué tal cuando podamos oír más.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2170
Fragmento de I’m Quitting Heroing.
https://x.com/valkyri87/status/1962497840116031798

Fragmento de The Eminence in Shadow.
https://x.com/Zenikubag/status/1962503144086122570

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 739
Oshi no Ko la tenía pendiente, tengo ahí los dvds de Selecta, así que elegiré a ver cuál me gusta más, recuerdo ver las versiones infantiles de los protas en el primer epi y no terminar de gustarme mucho, en este me llaman más, pero a ver el grueso del doblaje qué tal que es lo que importa de verdad. Al que sí le tengo ganas de todos los que ha sacado AMC es Peligros en mi corazón, que a Jonu ni agua, a ver si alguien saca algún fragmento. El resto veremos, pero el chico de Call of the Night no ha terminado de convencerme sin saber cómo es en la VO.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:16 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 361
Fragmento de The Eminence of Shadow
https://x.com/Zenikubag/status/19625031 ... h8VkA&s=19

Doblaje de Valencia, se oye a Darío Torrent (o eso me parece, que ya la he cagado más de una vez con estas afirmaciones xD).

El de Oshi No Ko también tiene pinta de ser valenciano.


Última edición por narfer_977 el Lun Sep 01, 2025 3:23 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2170
https://x.com/ClauBunnyQueen/status/1962504261687718259
Claudia Vargas es la voz de Akira Asai en Call of the Night.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:23 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 361
borjito2 escribió:
https://x.com/ClauBunnyQueen/status/1962504261687718259
Claudia Vargas es la voz de Akira Asai en Call of the Night.

Se confirma que es madrileño, entonces.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:25 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 739
narfer_977 escribió:
Fragmento de The Eminence of Shadow
https://x.com/Zenikubag/status/19625031 ... h8VkA&s=19

Doblaje de Valencia, se oye a Darío Torrent (o eso me parece, que ya la he cagado más de una vez con estas afirmaciones xD).

Te diría que se parece pero no es él, si es valenciano o no la verdad es que ya ni idea.
narfer_977 escribió:
El de Oshi No Ko también tiene pinta de ser valenciano.

A mí Rubi me sonaba a Eva Andrés, pero creo que no es ella, a saber.

Me suena (sin muchas pruebas ahora mismo, recuerdo un tuit de uno de los traductores) que las tradus de los subtítulos las llevó Transperfect, así que igual ahí está la respuesta a todo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:31 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 361
Retmec escribió:
Te diría que se parece pero no es él, si es valenciano o no la verdad es que ya ni idea.

Me ha pasado lo mismo al escucharlo un poco, de ahí el paréntesis a posteriori.
Retmec escribió:
A mí Rubi me sonaba a Eva Andrés, pero creo que no es ella, a saber.

Me dicen que Miyako es Silvia Cabrera, así que tiene pinta de que sí que es (porque a mi Ruby también me ha parecido Eva Andrés)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Dic 22, 2019 7:49 pm
Mensajes: 52
narfer_977 escribió:
Fragmento de The Eminence of Shadow
https://x.com/Zenikubag/status/19625031 ... h8VkA&s=19

Doblaje de Valencia, se oye a Darío Torrent (o eso me parece, que ya la he cagado más de una vez con estas afirmaciones xD).

El de Oshi No Ko también tiene pinta de ser valenciano.


Podría ser, pero también me suena a Daniel Lema, de Galicia. Lo más seguro es que si el redoblaje de Oshi no Ko es de Valencia lo hayan mandado todo al mismo estudio, pero quién sabe.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:53 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Mar 18, 2025 2:25 pm
Mensajes: 11
narfer_977 escribió:
(porque a mi Ruby también me ha parecido Eva Andrés)

A mí también me ha sonado instantáneamente a Eva Andrés, y confío bastante en las chorrocientas veces que he visto Your Lie in April XD donde dobló a Tsubaki. Miyako Saitou, la mujer que se encarga de los niños a veces, me ha sonado a Eva Bau, o sea la voz de la madre de Kosei en Your Lie in April y de Shimizu en Haikyu.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:56 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 361
Xants escribió:
Podría ser, pero también me suena a Daniel Lema, de Galicia. Lo más seguro es que si el redoblaje de Oshi no Ko es de Valencia lo hayan mandado todo al mismo estudio, pero quién sabe.

Viendo que el de Call of The Night ha caído en Madrid, a saber. La verdad es que en el otro clip que han subido he empezado a tener serias dudas de que sea valenciano.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 67 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España