Buenas!
Leo en la base datos la siguiente nota que aparece al final de la ficha del tercer doblaje:
"Se volvió a doblar para ofrecer una versión íntegra de la película (algunas escenas habían sido eliminadas y algunos diálogos alterados por la censura)."Si no me equivoco el DVD lleva el redoblaje del 67', supongo que la versión que han editado será íntegra, por lo tanto, para las secuencias que, según esa nota, cortaron en su día, ¿qué han hecho?, ¿versión original subtitulada o parches con un nuevo doblaje?. Quizá sea rizar mucho el rizo pero igual algún entusiasta de esta película me pueda responder, ¿qué dialogos fueron alterados por la censura?, ¿cambian el significado de las escenas?.
En fin, esas son mis dudas, quizá sea un delito decirlo pero nunca he visto la película, quería verla estos días pero antes me gustaría informarme de estos "pequeños" detalles para poder verla en las condiciones más óptimas posibles
Un saludo.