Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Mié May 08, 2024 8:29 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 23 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: ¿CREÉIS QUE AL PÚBLICO LE IMPORTAN LOS BUENOS DOBLAJES?
NotaPublicado: Jue Ene 09, 2003 11:41 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Ene 05, 2003 11:19 pm
Mensajes: 19
Ubicación: Barcelona
Hola amigos:

Hace un momento estaba escribiendo una respuesta a Langly, que amablemente había respondido a un envío mío sobre otro tema, y me ha hecho reflexionar mucho sobre este tema, tanto que he decidido abrir un nuevo asunto para que opinéis.

Le he comentado que, actualmente, lo que priva sobre todas las cosas no es la CALIDAD de los doblajes, como debería ser... si nó que esos doblajes \"salgan a cuenta\". Importa la CANTIDAD, no la CALIDAD.

Me baso en esto por la baja calidad de muchos doblajes que estamos viendo últimamente por televisión, o que podemos escuchar cuando alquilamos películas de vídeo, o incluso cuando oímos una aventura gráfica para PC... Muchas cosas se están haciendo con más prisas que nunca, y se hacen sólo bajo criterios económicos... a los actores y actrices se les exige rapidez y \"tirar millas\" como suele decirse. Y al estudio de doblaje se le pide que cada vez doble más barato... porque las cosas son \"de bajo presupuesto\".

Los doblajes importantes, los taquilleros, los que tienen repercusión, esos sí que todavía se cuidan porque sigue existiendo dinero para ellos. Sin embargo, y con los cambios de criterio a los que parece que estamos asistiendo, la calidad de esos otros doblajes, que son mayoría, y que podemos oír con frecuencia por televisión, no son todo lo correctos que debieran.

Eso me hace pensar que las televisiones y las productoras PASAN DEL ESPECTADOR. Y me parece muy bien que lo hagan, porque ellos tienen que velar por sus intereses económicos, y no por romanticismos quijotescos que nos hiciesen pensar que lo que priva no es el dinero. NO SEÑORES, Y SEÑORITAS, lo que priva es el dinero, y punto... EL BENEFICIO !!!

Y digo que me parece muy bien porque la culpa última la tiene EL PROPIO ESPECTADOR QUE NO PROTESTA. Como casi todo en este país, a casi todo el mundo TODO parece estarle bien... Nadie se entera de nada... todo es perfecto. Pues no.... y mil veces NOOOO.... Oímos doblajes chapuceros, oímos películas mal mezcladas, oímos auténticas aberraciones a las cuales casi todo el mundo parece ser ciego y sordo.. excepto, claro está, a las personas de este foro, a quiénes el tema les interesa.

Le comentaba a Langly que dentro de esos despropósitos, Barcelona había perdido terreno respecto a otras ciudades españolas porque aquí siempre ha privado LA CALIDAD DE LOS DOBLAJES, secundado por un elenco de actores y actrices de doblaje EXCELENTE: en Barcelona está Joaquín Díaz, está San Salvador, está Vives, Constantino Romero (bueno, él está en todos los sitios), Solans, Manolo García, ROGELIO HERNÁNDEZ, etc, etc, etc... También hay muy buenos actores de doblaje en Madrid, por supuesto, pero en número Barcelona, con creces, es la primera.

Barcelona se ha atrincherado en ella misma. Ha defendido la CALIDAD no permitiendo que los precios de sus doblajes bajasen... Y lo ha defendido a ultranza... hasta el punto de ser sitiada de tal forma que parece agonizar. Muchas cadenas televivas y productoras centralizan el grueso de sus doblajes en Madrid porque les resulta mucho más barato que en Barcelona... no digamos ya en otras ciudades. Y como ya he señalado anteriormente, como la calidad parece importar un pepino, pues las productoras se buscan la vida para encontrar los mejores precios para doblar. Así de simple, y de triste. Y claro, la gente que vive de esto, no termina de vivir por hacer unas pelis de 35 cada equis tiempo; se necesitan doblajes de todo tipo, como los que se pasan por TVs o vídeo, que es lo que daría el grueso del trabajo a los trabajadores.

No sé qué pensaréis de todo esto, ni si estaréis de acuerdo conmigo. En todo caso me gustaría leer vuestras respuestas. No he pretendido ofender a nadie, y espero no haberlo hecho. Pero como persona que trabaja en esto estoy cansado de tantas deslealtades, trampas y subterfugios por conseguir trabajo a toda costa, trabajo, quizá inmerecido.

Un saludoa tod@s.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 10, 2003 1:54 am 
Ciertamente se han montado el asunto del doblaje de talmanera que hoy en día doblar una película cuesta aun autentica burrada, y no penseis que tienen grandes estudios ni nada parecido. Todos los actores doblan en un unico atril con un unico micrófono, en una sala enana, y lo mismo son 8 tios doblando, pero se amontonan y empujan para poder doblar y para poder llegar al único micro.

Por demonios sale tan caro el doblaje entonces?¿ Realmente... lo sabía pero no me acuerdo bien.

De entrada los doblajes de cine en las cuestiones labiales tienen que ser perfectas porque se están viendo unos pedazo de labios enormes en una pedazo de pantalla enorme, de modo que no te pasan ni una.

He visto doblajes de algunos juegos que realmente son penosos, no la sincronía, principalmente se nota en las voces y la interpretación. A veces parece que estás viendo una peli española mala.

Una pregunta curiosa sería(teniendo en cuenta lo caro que es doblar una peli), ¿realemente vale la pena doblar estas pelis cutres que echan en tele 5 depues de la sobremesa y que no ve ni dios ni pasan por el cine?

La respuesta sería, esque sino entonces si que no las ve ni dios. Ahora me gustaría saber en que notais la diferencia de un buen doblaje a un mal doblaje... Por ejemplo recuerdo que la serie south park a lo largo de las primeras temporadas se doblaban absolutamente todas las canciones, a partir de la cuarta dejaron de doblarse, nisiquiera se subtitulaban, tal vez la serie no tuvo tanta audiencia como se pensaba. Por otro lado tenemos ejemplos como la serie de friends en la que a menudo ves muchos juegos de palabras que te hacen pensar... (que dicen realmente?) Mientras que tenemos series como la de Sabrina (cosas de brujas) en la que a veces se manipulan los textos de una manera exagerada, como por ejemplo \"oohh una foto de Aznar... Si esque se que te encanta el PP) PERO QUE COÑO ES ESTO?¿

Bueno tal vez algunos doblajes pierdan algo de calidad pero a mi me siguen pareciendo cojonudos, espero que no cambie la cosa.


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 10, 2003 12:34 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Oct 07, 2002 7:51 pm
Mensajes: 401
Ubicación: Coruscant
Estoy de acuerdo con vosotros. Mi opinión es que además, existen ciertos tipos de actores que curran por debajo del convenio y joden a todos los demás. Sobre todo se nota en los videojuegos, un sector en el que hay ciertos estudios que trabajan de forma bastante cutre y con actores que en la mayoría de los casos no conoce ni Perry, pero que resultan más baratos a las distribuidoras. Y eso indudablemente, se refleja en la calidad del doblaje: frases fuera de contexto, personajes a los que no les va la voz ni con cola..., etc.

Así que gran parte de la culpa la tiene el público, por un lado, por no quejarse; pero por otro lado, la culpa es de esos \"otros\" actores de doblaje, que fomentan la bajada de precios y a que las distribuidoras estén encantadas de trabajar con ellos.

¿Quién pierde? ¿El espectador que ni se fija en el doblaje? No. Pierde el resultado de la obra final.

_________________
Un saludote

Berudil.

- Vivimos en una sociedad democrática en la que todas las empresas son dictaduras. -


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 10, 2003 2:52 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:01 pm
Mensajes: 358
Ubicación: ¿Dónde está este tío?
Olvidamos una cosa, y es que el doblaje DEBE PASAR DESAPERCIBIDO. Si la gente al ver cualquier peli no piensa en el doblaje el trabajo se ha hecho bien, por eso debe quedar relevado a un plano secundario. Si todo el mundo supiera quienes son Rogelio, Vidal, Joaquín Diaz, Manolo García etc etc etc. sería mucho más difícil poder ver una peli o serie sin pensar cada dos por tres \"este es Mengano, este Fulano...\"

Lo que sí deberían hacer las distribuidoras es cuidar la calidad de sus doblajes sea un 35, una pelicula de televisión o un videojuego, porque su objetivo es satisfacer al espectador y el doblaje es la única herramienta de la que se vale para ello.

Un saludo

_________________
- Ssshuck on it Trebek! Ssshuck it loooong, and ssshuck it haaaard.
- Desde la más sincera humildad... somos el mejor grupo del mundo. (Indigo)

Manolo de Zurrahpáh pá Garrulo TeVé

www.soundclick.com/indigorocks
www.soundclick.com/capman


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 10, 2003 3:39 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 7:17 am
Mensajes: 169
Ubicación: TARRAGONA
\"\"\"\"Si la gente al ver cualquier peli no piensa en el doblaje el trabajo se ha hecho bien, por eso debe quedar relevado a un plano secundario.\"\"\"\"\"\"\"




SI LA GENTE AL VER CUALQUIER PELI NO PIENSA EN EL DOBLAJE ES QUE NO TIENE NI PUTA IDEA.
AHORA EMPIEZO A ENTENDERLO TODO CAPMAN. LO QUE NO ME CUADRA ES QUE PINTA ENTONCES ESTA PAGINA DE DOBLAJE? ESTAMOS LOCOS LOS QUE VALORAMOS ESTE MAGNIFICO Y A LA VEZ DESAGRADECIDO TRABAJO? LOS QUE NO VALORAN ESTE MUNDO TENDRIAN QUE VER TODAS LAS PELICULAS EN VERSION ORIGINAL Y YA VERIAMOS QUE PASA.

_________________
rastrero

-la incompetencia no deberia ser recompensada


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 10, 2003 3:48 pm 
Cuando pago una entrada para ver una película es para pasar un rato agradable, pero cómo esté mal doblada, ¿a quién recurro para presentar una queja formal? He pagado una entrada y me dá derecho a quejarme, ¿que hago para hacer constar mi disconformidad?, ¿pido la hoja de reclamaciones en el cine para que llegue al Ministerio de Cultura? Quizá esa una posible solución
Estoy harto de ver películas que están dobladas con el culo, tal vez sean las menos pero he pagado por verla y tengo derecho a reclamar.


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 10, 2003 4:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:01 pm
Mensajes: 358
Ubicación: ¿Dónde está este tío?
Rastrero, ¿acaso se reconoce la labor de decenas e incluso cientos de trabajos públicamente? Que el doblaje sea parte de un arte y que haya gente capaz de hacer del doblaje un arte en sí no quiere decir que entre a formar parte del espectáculo que se desencadena alrededor del cine. Un/a actor/actriz de doblaje no necesita que le feliciten cada vez que participa en una película, anuncio, etc. ¿Alguien felicita al cartero cuando va a dejar el correo a casa o a la cajera del súper cuando le cobra? No estoy diciendo que el doblaje sea igual que eso ni que las felicitaciones sienten mal, simplemente que uno se ciñe a la realidad y sabe que tiene un trabajo como millones de personas, que le apasiona o no, que le ha quemado o que le hace estar impaciente por trabajar un día más, pero hay una inmensidad de curros aparte del doblaje que si no fueran hechos repercutirían bastante más en nuestras vidas.

Esta página tiene sentido porque va dirigida a una \"minoría\" que aprecia el doblaje, pero creo que no debe pasar ciertos límites de popularidad porque sólo le harían mal.

_________________
- Ssshuck on it Trebek! Ssshuck it loooong, and ssshuck it haaaard.
- Desde la más sincera humildad... somos el mejor grupo del mundo. (Indigo)

Manolo de Zurrahpáh pá Garrulo TeVé

www.soundclick.com/indigorocks
www.soundclick.com/capman


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Pues eso capman
NotaPublicado: Sab Ene 11, 2003 4:21 am 
Respecto a lo que se valora... por este foro suele andar Protie, que tiene una profesión mucho menos valorada seguramente... yo acabo de hacer de director de fotografía en un corto, y eso sí que no lo valora ni dios, porque la fotografía no es hacer colores bonitos como El señor de los anillos, precisamente (y eso que ganó el Oscar...)

Rastrero, capman se refiere a lo siguiente: Cuando uno ve Taxi Driver no piensa en lo bien que lo ha hecho Solans, piensa en lo bien que lo ha hecho Robert DeNiro. Y eso sólo por poner un ejemplo. Con los dibujos animados pasa menos, es verdad. Pero para un actor de doblaje creo yo que el mejor piropo es que digan que el original lo ha hecho muy bien.


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 11, 2003 2:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 7:17 am
Mensajes: 169
Ubicación: TARRAGONA
thehardme y Capman, eso es lo mismo que pienso yo. Solo os ponia a prueba porque queria oirlo ya que vuestros mensajes podian ser entendidos mal, tal como yo he hecho intencionadamente.

Ya que sacais el tema, y alejandome \"un poco bastante tirando a mucho\"* del tema de esta pagina, la PROSTITUCION es otro de los trabajos que \"no esta valorado con el respeto que se merece\"**.


*M:I-2
**CARA A CARA

_________________
rastrero

-la incompetencia no deberia ser recompensada


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 11, 2003 2:52 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Hal 9000. Se puede decir más alto pero no más claro. Tienes toda la razón del mundo en todo lo que dices.

El problema principal, como casi siempre, es que la mayoría no se entera de nada y el que se entera (como yo), no hace nada. Por qué en este país te educan para quejarte entre amigos pero no para denunciar algo legalmente. En Estados Unidos no pasaría, allí sí hay gente que no consiente que le toquen los bemoles. Ahí están los que se enfrentan solitos a tabacaleras (caso real de El dilema) , empresas de residuos tóxicos (caso real de Erin Brockovich) o distribuidoras de cine para cobrar sus derechos de voz. Desde aquí, aplaudo al señor Solans, porque aunque me \"cagué\" en todo cuando no dobló a Pacino en The insider, tiene toda la razón del mundo y él hace lo que está en su mano para que no le tomen el pelo.

Pero yo me pregunto, ¿realmente es posible que alguien no se dé cuenta de que en Licencia para matar, Clint habla con dos voces tan distintas en espacio de 1 minuto?
¿Es normal que alguien no se dé cuenta de que De Niro no tiene su voz en las terapias peligrosas? Pero vamos a ver, ¿cómo es posible esto? Sí, de acuerdo, hay cosas más importantes en la vida que el cine o el doblaje (aunque a mí francamente no se me ocurre ningua...¿el amor? ¿el sexo? ¿el jamón ibérico?). Pero es que la voz es tan importante como la cara. Si la gente reconoce una cara , ¿cómo puede pasarle desapercibida una voz? Sobre todo en los casos tipo De Niro que durante 30 años tiene la misma voz.

Vale, el espectador dirá \"Qué bien lo hace De Niro en Taxi Driver\" pero es que en español De Niro=cara y gestos de De Niro, el actor americano +voz y gestos vocales de Solans, el actor español.
Si cambiamos una de las variables, tenemos que De Niro 2 no es igual que De Niro 1.
Y eso no puede ser. No es coherente ni real. En la vida no pasa. Si saliera en TV Aznar hablando con la voz de Zapatero, ¿qué pasaría? ¿no nos daríamos cuenta? Seguro que si Bisbal cantara con la voz de Bustamante muchos sí se darían cuenta...¿o no? Hombre, por favor, seamos serios. Habría que educar a la gente a valorar cosas como que el cine extranjero en España es la suma de varios artes y no uno solo.

Pero claro, si la gente que por edad y situación social, tendría que predicar con el ejemplo y enseñar los buenos valores, resulta que carece de la más mínima escala de valores y sólo le importa el dinero fácil y mal ganado, ¿cómo van a aprender las nuevas generaciones a distinguir entre lo que está bien y lo que está mal?

Pero después de todo, ¿a quién le importa? España va bien! Y siempre nos quedarán programas como Operación Basura para aprender lo bueno de la vida...

Lo siento, es que el hecho de que las satisfacciones del trabajo bien hecho no le importen a casi nadie me toca la fibra sensible...

Un saludo cordial.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 11, 2003 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Ene 05, 2003 11:19 pm
Mensajes: 19
Ubicación: Barcelona
Hola Montalvo:

Muchas gracias por tu escrito. En efecto, tal como señalas, el desconocimiento de las cosas es la mejor baraja que algunas personas utilizan para su propio beneficio. Como todo tiende a perder exigencia, pues así va todo. El país por ejemplo. Saludos Montalvo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Ene 12, 2003 3:48 pm 
Soy Rastrero.
En efecto, estoy de acuerdo con todos, en especial con MONTALVO. :lol:

Pero no creeis que tenemos mucha suerte? GRACIAS A DIOS, la mayoria de los doblajes, y ya no hablo solo de los actores, son de una calidad suprema merecedores a estar expuestor en el LOUVRE y no parece que tuviera que ser asi, porque SI A LA MAYORIA DE LA GENTE ,que no PERSONAS, LES IMPORTA UNA MIERDA, porque se lo curran tanto. Alguien me sabria decir que cantidad de dinero se mueve en este mundo?


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Ene 12, 2003 4:03 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Oct 22, 2002 8:17 pm
Mensajes: 21
Pues yo si me fijo en los doblajes; y no soy actriz de doblaje.

En la pelicula El apartamento hay como un desajuste en un momento de la peli, cuando el dia de Navidad Buddy habla por telefono con el señor Sheldrake contando lo que a pasado.

Pero el doblaje en sí es buenísimo.

saludos

_________________
El futuro no está escrito, se puede cambiar.
Doc Emmett Brown(Regreso al futuro III)

http://www.elforo.de/elalaoeste


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Ene 12, 2003 5:12 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Ene 05, 2003 11:19 pm
Mensajes: 19
Ubicación: Barcelona
A pesar de mi negatividad, estoy de acuerdo contigo Rastrero. Afortunadamente quizá lo mejor es mayoritario, pero aún así, quizá empiezan a proliferar productos \"peligrosamente dejados de la mano de Dios\". Lo que podría empezar siendo una pequeña brecha, podría acabar siendo un verdadero agujero. Por lo menos a nivel de televisión...

Sobre la cantidad de dinero que se mueve en el sector; pues hombre, se mueve bastante, pero nada que ver con tiempos atrás en los que las televisiones pagaban por cualquier cosa a los estudios. Quizá antes todo era una exageración, cierto, se estiró demasiado la vaca... pero actualmente el proceso parece el contrario: todo camina hacia el recorte, y más recorte, y más... de ahí que al final sea el propio producto, o sea, el propio doblaje, el que sufre las consecuencias... que es lo que nos tiene que preocupar.

Saludos Rastrero !!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 13, 2003 1:42 pm 
Yo creo que al gran público no le importa el doblaje, ni se fija si a algún actor le han cambiado la voz....
Yo he llegado a obsesionarme tanto con el tema, que a veces me desconcentro un tanto de la acción, tratando de identificar tal o cual voz...
Hasta el punto que en ocasiones he repetido la peli, en V.O. con lo cual me gasto un pastón en cine...


Arriba
  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 23 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë