Hola a todos,
No es ninguna novedad que en la ETB2 (canal vasco en castellano) emitan, el día de Navidad, \"Sonrisas y lágrimas\".
Para no hacer mudanza en mi costumbre, mi familia y yo nos hemos quedado a verla un rato y cuál ha sido mi sorpresa cuando he escuchado la canción de la madre Abadesa (Peggy Wood) DOBLADA AL CASTELLANO!!! Es la primera vez ya que en su estreno en cine este número se mutiló para después restaurarse en v.o. subitulada.
No sé si a raíz de la edición conmemorativa del 40º aniversario se habrán doblado los dos números que se dejaron en v.o.s. (\"Maria\" y \"Climb ev'ry mountain\").
En cualquier caso, si alguien dispone del nombre de la cantante de doblaje, que no deje de e-scribir. Hace un par de días que hemos podido completar la ficha con los nombres de los cantantes de doblaje que nos faltaban (entre ellos, el que dobló a Christopher Plummer) gracias la cedé que se ha comercializado con la película.
Ha habido que esperar casi 40 años pero ha merecido la pena.
¡FELIZ DÍA DE NAVIDAD A TODOS!
Un fuerte abrazo.
Iñaki
|