Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 09, 2024 4:00 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Doblatge català Shin Chan
NotaPublicado: Mié Abr 09, 2003 10:42 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Pues eso. Que como me voy de vacaciones a Gandía esta semana santa voy a poder ver TV3 y como decís que la tal Cristina Mauri lo hace tan bien, y puesto que yo soy valenciano, y como decís que el doblaje castellano es tan malo, pues que me paséis, si alguien me hace el favor, la ficha en esta lengua. Gracias por adelantado.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Abr 09, 2003 11:15 am 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:47 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Andorra
Titulo: SHIN CHAN
T. Orig. : Crayon Shin-Chan
Año: 2001
Distribucion: Television
Genero: Anime

(VOZ) - MAURI, CRISTINA - Shinosuke ´Shin-Chan´ Nohara
(VOZ) - GONZÁLEZ, GLORIA - Misae Nohara
(VOZ) - ZANNI, MARC - Hiroshi Nohara
(VOZ) - GÓMEZ, SILVIA - Nene
(VOZ) - CALVELL, CARMEN - Kazama
(VOZ) - ORRA, ANA - Masao
(VOZ) - LLUCH, EVA - Srta. Yoshinaga
(VOZ) - DOMÉNECH, NÚRIA - Srta. Matzusaka
(VOZ) - MALLOFRE, JAUME - Director ´Mafios´
(VOZ) - MAS, JOSEP MARIA - Novio de la srta. Yoshinaga
(VOZ) - DOMINGO, CLAUDIO - Novio de la srta. Matzusaka
(VOZ) - BONET, MIQUEL - Amigo de Hiroshi

_________________
\"Un programa de ordenador hace lo que le digas que haga, no lo que deseas que haga\"
Tercera Ley de Greer de las leyes de Murphy

Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Abr 09, 2003 11:30 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Gràcies. I, Skywalker:

Estudi de doblatge: International Sounstudio
Director de doblatge: Marc Zanni.

Por cierto (hablando ya en castellano). La verdad es que sólo me suenan Núria Domènech, (la chica de los Gremlins y Halle Berry en los Picapiedra) y Claudio Domingo (Schorschi en Powder Park Y David en Lilo y Sitch). ¿Alguien sabe si el resto ha doblado algo destacable (yal decir destacable, digo protagonista) en castellano? Porque me parece que no me suena ninguno.

Y más que nada lo preguntaba porque en los diversos foros de series de ánime dicen que el doblaje en castellano es una mierda, que no hace nada de gracia y que son mucho mejores en gallego, catalán, euskera y gallego.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë