Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 09, 2024 5:16 am

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 25 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Feb 04, 2003 10:01 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
Hola, fdo. amsterdam.

Estoy completamente de acuerdo contigo en lo de los duetos con Manuel Cano. De hecho, una de las curiosidades del doblaje barcelonés de los 60, es que Rogelio y Manuel Cano prácticamente se repartieron al 50 % casi la totalidad de actores jóvenes de entre veinte y treintaytantos, a veces incluso intercambiándose un mismo actor, como Tony Curtis.

Sus estilos eran completamente opuestos. Rogelio ha sido uno de los grandes histriones del doblaje, gracias a la capacidad de desgarro que posee su voz. Manuel Cano era todo lo contrario: sobrio, elegante, con un tono de voz muy tranquilo.

No hay sino que comparar por ejemplo, alguno de estos casos, sin ir más lejos JACK NICHOLSON. Cano lo dobló hasta su marcha a Madrid a mediados de los 70 (por ejemplo, en \"Chinatown\" y \"Alguien voló sobre el nido del cuco\", sus dos paples más importantes de esa década, siendo reemplazado por Nicholson a continuación. Y aunque hoy día es imposible imaginarnos a este actor sin la voz de Rogelio, recuperar aquellos doblajes también es una delicia. Cano, lógicamente, \"serenaba\" los tics de Nicholson.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Feb 19, 2003 1:02 am 
CLAUDIO escribió:
, Cuidadín Montalvo, que en la huella son dos los que doblan a Michael Caine, Rogelio y otro que por desgracia no sé quién es, o sea, que si alguien lo sabe que me lo cuente.
Aparte de eso, gracias al maestro Rogelio por todos esos papeles inolvidables.



La página es mas amplia que el foro:

http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=983


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Oct 18, 2004 8:31 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Para mí,Rogelio es uno de los mejores actores de doblaje de la historia en España.Empezando por su voz,resonante,pero a la vez suave y hasta melódica.Luego posee un nivel de interpretación excelente,y esto es lo que lo ha hecho grande,Aprueba en todas sus facetas y con nota.

Poco mas puedo decir,ya lo habéis dicho casi todo.
Solo un par de cosas:
Nicholson sin la voz de Rogelio,no me convence,ni siquiera con la del inolvidable Manuel Cano,también he de decir,que cuando ví \"Alguien voló sobre el nido del cuco\" tenía metida la asociación Rogelio-Nicholson en las vísceras.A parte de lo que habéis dicho,quisiera destacar un doblaje reciente \"El juramento\",la película de Sean Penn,en la que Rogelio hizo un trabajo memorable,aunque no se haya hablado mucho por aquí.Como olvidar \"Mejor Imposible\", siempre se recuerda con cariño.Luego está el caso de \"Algunos hombres buenos\",donde he de reconocer que Camilo no me desagradó del todo,pero prefiero a Rogelio mil veces,porque las frases del Nicholson enfandado,cascarrabias,Camilo se defendía,puesto que es su especialidad (Hackman),pero esas frases irónicas sin Rogelio,no tenían sentido.

En cuanto a Michael Caine,destacar también un doblaje reciente,\"El americano Impasible\"(2002) donde Rogelio vuelve a estar fenomenal,en un personaje bastante jugoso.
Sus doblajes de James Cromwell en \"LA Hija del general\" por ejemplo,aunque he de admitir que también me gusta Claudio Rodriguez para este actor.


Y para terminar un doblaje que Rastrero seguro que se conoce como la palma de su mano y que me pareció genial.

Andrew Robinson \"Scorpio\" en Harry el sucio.


Un Saludo a todos.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes genios del doblaje (VIII): ROGELIO HERNÁNDEZ
NotaPublicado: Lun Oct 18, 2004 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Oct 15, 2004 7:43 pm
Mensajes: 535
Ubicación: Springfield Elementary School
Totalmente de acuerdo con todo lo que se ha dicho, excepto con

montalvo escribió:
Desde que le dobló en Éxodo, estaba claro que se había producido otra simbiósis del tipo Stewart-Ulloa.


en caso de que eso signifique que la voz de Ulloa encajaba con la de Stewart. Personalmente, siempre que veo alguna película de James Stewart tengo que verla en V.O., porque soy incapaz de convivir con esa voz de anciano saliendo del joven Stewart. No digo que el doblaje en si sea malo (aunque le da demasiado toque a película española de la transición), sólo que la voz está muy mal elegida.

NOTA: Este asunto de la voz de Ulloa ya ha sido zanjado AQUÍ, gracias a montalvo, así que como si no hubiera dicho nada. :)

Por lo que respecta a Rogelio, para mí siempre será Nicholson, especialmente el de Mejor Imposible, aunque, como se ha apuntado, la voz de Rogelio se parece poco a la original. Lo cual no significa que haya que cambiar al doblador, por supuesto. Es más, habría que buscar la forma de implantarle a Nicholson la voz de Rogelio, ganaría mucho :lol:

Un saludo y mi enhorabuena a Rogelio por su trabajo. Por cierto, veo que no ha contestado a este tema. Probablemente porque es un tema un poco antiguo y PEDRO HERRERA lo acaba de descubrir y desenterrar después de casi dos años.

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 19, 2004 10:54 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 11:35 am
Mensajes: 190
Pues yo me sumo de nuevo a este post 'desenterrado' para tan sólo decir que sin Don Rogelio Hernández, yo, posiblemente, no me hubiera nunca interesado por el doblaje en la intensidad con que lo estuve/estoy.
Su voz lleva en mi mente más de cuarenta años envolviendo frases que me han impresionado, me han formado y, sobre todo, me han hecho soñar.

Cordiales saludos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 19, 2004 5:21 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Mar 07, 2003 6:25 pm
Mensajes: 278
Ubicación: Valencia
Hola

Y no nos olvidemos de su faceta como gran voz de comedia, en sus doblajes de Peter Sellers, Gene Wilder, Mel Brooks o Burt Reynolds.

Yo simplemente quiero añadir que me puse este nick en homenaje a su inolvidable trabajo como el Jeffrey Hunter- Martin Pawley de Centauros del desierto: una obra maestra del cine q no me canso nunca de ver x múltiples factores; uno de ellos, su excelente doblaje.

Muchas gracias x tantos y tantos buenos momentos, Don Rogelio Hernández.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 19, 2004 6:12 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Ah y se me olvidaba un doblaje mas o menos reciente (1997) el Burt Reynolds de \"Boggie Nights\". Inolvidable.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: ¡Y a Roy Scheider en \"The french connection!
NotaPublicado: Jue Oct 21, 2004 4:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Ene 15, 2004 5:18 pm
Mensajes: 174
Bueno , y otro gran doblaje de D.Rogelio (mi preferido de todos los que ha realizado) fue doblando a Roy Scheider (Buddy \"Claudy\" Russo) en \"The french connection: contra el imperio de la droga\"(1970) . Estaba de puta madre , estaba muy energético , con aquellos gritos que pegaba , cuando decía \"¡¡¡QUIETO AHÍ HIJO DE PERRA!!!!\", en la escena en la que él y Hackman/Sansalvador le pegaban al negro en las sucias calles del Bronx, ý también estuvo muy gracioso , como cuando le dice a Hackman \"¡A dónde irías tú con esa rubia idiota!\" o cuanod dice cabreado ¡¡¡OLVÍDALO YA QUIERES!!¡¡¡BASTA YA , QUIERES DEJARLO DE UNA PUÑETERA VEZ! . AHORA NO PASA NADA PUEDES IRTE A DORMIR UN RATO\"!, está de puta madre. Y también hizo un buen doblaje con Scheider en \"Marathon Man\". Es la mejor voz de Roy Scheider junto con la de Dionisio Macías (JAWS I y II , Sorcerer, El instante final, The good war, etc...). También me quedo con todos los doblajes que hizo con Nicholson y Brando. Y en cuanto a Paul Newman , su mejor doblaje creo que fu el de \"El golpe\". Pero mi doblaje preferido de los que ha realizado a lo largo de su carrera fue el de Roy Scheider en \"FRENCH CONNECTION\". Ese doblaje destaca de muchos que Rogelio ha realizado a lo largo de su carrera. Para mí , el mejor que realizó en los ´70.

Un saludo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Oct 30, 2004 6:51 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Oct 30, 2004 6:16 am
Mensajes: 20
Pues a mí me gusta mucho su voz en la serie reciente de casinos \"Las Vegas\", creo que James Caan ha envejecido a la vez que la voz de Rogelio y le queda de maravilla. bueno aprovecho para decir que el doblaje de esta serie esta muy bien, parece que el director de doblaje haya sido el propio Rogelio de lo bien que esta.

dicho sea de paso, las tias que salen aqui estan de puta madre, joer vaya gachís


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Nov 01, 2004 1:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 07, 2002 9:50 pm
Mensajes: 97
Si en España no existiera el doblaje, habria que inventarse, aunque solo fuera para aprovechar la voz de ROGELIO HERNANDEZ (el rey).


Joan.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 25 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë