Bueno, ya que parece ser que éste es el mensaje \"estrella\" de la semana, habrá que entrar al trapo...je,je...
Vaya de antemano que me niego a entrar en una guerra absurda de insultos y descalificaciones, independientemente de que haya o no motivos para hacerlo.
Lo que yo quiero es sacar lo positivo e interesante de esta mega-discusión.
Para ello, me voy a inventar un personaje IMAGINARIO. Llamémosle Paco.
Paco es un gran aficionado al cine, en concreto al cine en versión original. Le encanta disfrutar de las interpretaciones reales y originales de los actores. Lamentablemente, la ciudad en la que vive Paco no tiene salas en V.O. Así que si quiere ir al cine no le queda más remedio que tragarse la versión doblada. Va y lo hace. Durante la película, experimenta ciertas sensaciones que le sacan de la película. No termina de creerse las interpretaciones de los actores porque las voces no le parecen adecuadas. Algo humano, que le puede pasar a cualquiera, tanto si se es aficionado al doblaje como si no.
Así que decide trasladar su opinión y su queja en un foro de doblaje. Lógico. No va a irse a un foro de toros a hablar de doblaje.
El problema es que Paco, expresa su perfectamente defendible opinión de una manera, que para la gente que se pasea por el foro resulta hiriente.
Para Paco, el que dobla a Nicolas Cage, es sólo una voz, sin cara, sin nombre, probablemente sin un antecedentes asociados. Para Paco, la voz de Harvey Keitel es una voz totalmente inadecuada, por timbre y registro. Acostumbrado a la voz original de Keitel, fuerte pero elegante, el contraste es tremendo.
El problema es que para la gente de este foro, \"el que dobla a Nicolas Cage\" no es un simplemente una voz. Es una persona. Tiene nombre: Jordi Brau. Tiene un historial impresionante a sus espaldas como voz de Cruise, Hanks, Williams, Cage, Penn, Brannagh, etc. Y sobre todo es una persona que siente y a la que hay que tratar con respeto y educación.
En cuanto a la \"horrible\" voz de Harvey Keitel, se trata de Lluis Marco, una voz muy peculiar que engancha a unos y pone nervioso a otros. Pero no es un don nadie, de tanto oír su voz y ver su nombre, es casi \"como de la familia\".
Ojo, ello no implica que toda persona que escriba en este foro tenga que alabar el trabajo de los actores cuando le parezca genial y callarse cuando le parezca desacertado. Por supuesto que no. Lo único es que hay que saber con qué reglas se están jugando.
¿Por qué? Por lo siguiente. Imaginemos que Paco recibe una llamada de una profesora del colegio de sus hijos. Y le dicen: \"Paco, su hijo es una puta mierda de estudiante. Estamos hartos de tener golfos y gandules en clase. Así que o le mete un buen par de ostias para que espabile o se las tendremos que meter nosotros.\" El bueno de Paco se queda alucinado. Sí, es consciente de que su hijo, es en efecto, un poco gandul. No le gusta estudiar, le gusta jugar a la play. Pero hombre, no deja de ser su hijo. Así que se siente dolido. Así que sale en defensa de su hijo. Normal. Y como el tono de la profesora ha sido hiriente, pues cae en el juego de los insultos y le dice a la profesora. \"A lo mejor es Usted que es una puta mierda de profesora. Me cago en su estampa y en la de todo su colegio, hija de la gran puta. \" Etc.
Karlingo, aquí se aceptan críticas hacia los actores de doblaje. No es un foro de alabanzas. Yo soy el primero al que no le gusta nada la voz de Marco para Keitel.
Pero piensa que detrás de esas voces, hay personas. Y también detrás de la gente que escribe en este foro. Y la gente de este foro, por inercia, se defiende de todo aquel que por sistema critique el doblaje. Es lógico, ¿no? ¿Para qué íbamos a invertir tiempo en esta página si el doblaje nos pareciese aberrante? Expondríamos una crítica un día y punto. El resto del tiempo, nos dedicaríamos a lo que nos gusta, no nos pasaríamos el día en la pescadería si no soportamos el olor del pescado.
Muchos de los que nos paseamos por esta página somos amantes de la V.O y nos parece muy mal que no se pueda elegir en las salas de cine, sí.
Y bastantes también pensamos que el doblaje español ya no es lo que era, y que hay asignaciones que fastidian una película. ¿Qué hacemos? Nos documentamos. Vemos qué voces nos gustan y qué voces no. Cuando sale una película, si no somos muy impacientes, nos esperamos a que alguien introduzca la ficha y ya sabemos a qué atenernos. Si no nos gustan las asignaciones, no vamos y hacemos una crítica educada y constructiva. Si nos gustan, vamos al cine y a disfrutar...
1, 2, 3...ACCIÓN!
Un abrazo
_________________ montalvo
|