Para mí Javier Dotù es en primer lugar la voz del joven Pacino y del agente Cooper en Twin Peaks.
Como el agente Cooper está soberbio, memorable, antológico. Creo que el doblaje de esa serie es de lo mejor que se haya hecho jamás. No entiendo por qué, cuando se han doblado luego algunas pelis de Kyle en Madrid, no ha sido él sino otros (José Luis Gil, p ej, en El efecto Dominó) o por qué no ha ido a doblarle a Barna, como hace con otros actores.
Al agente Dale Cooper le daba elegancia, distinicón, suavidad, ductilidad, simpatía, etc. REcuerdo el episodio en que llama al sheriff de madrugada, después de haber soñado, y le dice: \"Ya sé quien ha matado a Laura Palmer\" y al día siguiente, cuando quedan para comer, le dice: \"Se me ha olvidado\".
En los últimos episodios, cuando Coop mantiene esa relación tan bonita con Heather Graham (Annie Blackburn), recuerdo sobre todo una conversación que tienen en una barca, cuando están en un lago: \"Annie, sé que es duro, sé que a veces los problemas parecen no tener solución, que parece que estás en un túnel sin salida...pero esos momentos pasan y yo voy a estar aquí para ayudarte a confiar en la gente, a confiar en mí\". La dulzura con la que Dotù pronuncia esas palabras es conmovedora.
O cuando hacen el amor por primera vez, en la habitación del hotel y le dice\" Annie, el conocerte a ti me ha hecho comprender lo vacía que estaba mi vida en estos últimos tiempos...lo insignificante que es la vida sin amor.\"
Su doblaje es tan variado y memorable, que se permitía en un episodio, contar un chiste sobre unos pingüinos para impresionar a Annie. Resulta tb patéticamente conmovedor...
También sabía salir de situaciones apuradas como cuando el personaje de Audrey le dice que está enamorada de él: \"Audrey, pienso que eres una chica maravillosa. Cualquier hombre se sentiría afortunado de ser amado por alguien como tú. Y yo me siento muy afortunado de poder contar con tu amistad pero ahora no es el momento adecuado para mantener una relación.\"
Con Al Pacino hizo sus mejores trabajos en cine. Hay que pensar que Pacino, en aquella época no tenía su voz ronca de ahora en V.O, y Dotù era una voz que combinaba firmeza con inocencia. En El Padrino empieza siendo una voz de chico bueno e inocente y acaba convirtiéndose en una voz firme. En El padrino II, mantiene esa exasperante entereza, y dominio de si mismo, salvo en una esecna en que le dice a uno de los amigos de su padre \"Han intentado matarme, en mi propia casa, en la habitación en que duerme mi mujer....y en la que juegan mis hijos!!!\". La progresión de control a descontrol en esta frase es sublime.
O cuando le dice a su hermano John Cazale, \"Me has roto el corazón, me rompes el corazón\", mientras le da dos besos resulta escalofriante.
Pero Dotù variaba bastante su registro para adaptarse a los continuos cambios de estilo de Pacino. En El espantapájaros se desplazó a Barna a doblarle al lado de Sansa (Hackman) y borda un papel de pobre vagabundo, con una espina clavada dentro desde que le abandonó su mujer.
¿Qué podemos decir del mítico Serpico o Tarde de perros (1975)? Estos doblajes son tan míticos con las peliculas.
En Justicia para todos (1979) llega a extremos de locura en la parte final del juicio cuando pierde los papeles \"Y hoy el fiscal no va a conseguir ganar el caso y cubrirse de gloria porque el caso lo voya a perder yo. Mi cliente, el honorable Juez X (no recuerdo el nombre) violó y maltrató a esa pobre chica. Sí, mi cliente es un hijo de puta que merece pudrirse en la cárcel y yo voy a hacer que eso sea posible. Por fin va a haber justicia e esta sala. (dirigiéndose a John Forsythe) Es usted peor que los criminales, es usted un miserable hijo de puta, debería dar ejemplo, debría ser el espejo de la ley, ¿cómo ha podido hacer eso?\"
Dotù borda ese personaje de abogado normal pero con los sentimientos a flor de piel que acaba perdiendo los papeles.
Sus últimos doblajes a Pacino fueron A la caza (1980), el primer doblaje, y Autor, autor (1982). Luego, con el parón en la carrera de Pacino y su cambio de voz, perdió a este actor para siempre.
Es que el problema de Dotù es que su voz sigue siendo tan distinguida, tan suave, que ya se ha alejado de Pacino para siempre, cuya voz ha evolucinado de manera diametralmente opuesta, más ronca, más callejera. Es decir, hoy en día Dotù es Dotù, en el trailer de El dilema quedó demostrado que él no iba a adaptar su voz al nuevo Pacino y eso le costó la desaporbación de los responsables de Buenavista en EEUU.
Por supuesto sus doblajes de Alan Alda son trabajos excelentes, en los que ahonda más en la comedia. Estos doblajes son menos tranquilos, más inquietos, las oscilaciones de la voz son mucho más notorias, habla con mucha más rapidez y desenvoltura. Para mí es lo mejor de lso doblajes de Delitos y faltas y Misterioso asesinato en Manhattan.
No me gustaría olvidar uno de su mejores doblajes. El de Tony Roberts en Sueños de un seductor (1972), tb en Barna. Es que es magistral. Se pasa toda la pelicula llamando a su oficina y dando los 6 numeros de telefono en los que va a estar en la siguiente emdia hora. Cuando Allen se imagina que le va a dejar el camino libre e irse al polo norte, es uno de los mejores golpes de la pelicula. \"Allan, me he enamorado de otra mujer, no me preguntes cómo ha sucedido, pero ha sucedido. Sé que siempre has sentido algo por Linda. por favor, cuida de ella. Ah, por cierto, si necesitas localizarme, estaré en Tantra Polar 3516\".
En definitiva, Dotù es de lo mejor que ha dado Madrid.
_________________ montalvo
|