Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Sab Abr 27, 2024 5:44 am

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: GRANDES GENIOS DEL DOBLAJE (XXXIV): JAVIER DOTÚ
NotaPublicado: Vie Abr 04, 2003 7:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
La principal característica de la voz de Dotú es la DISTINCIÓN. Es decir, que transmite INTELIGENCIA, elegancia, un cinismo siempre refugiado en la ironía, un gusto por la más correcta dicción que exija cada sentimiento concreto… La verdad, todo eso hace mucho que no lo da un actor de doblaje: era lo que, en la época clásica, bordaban un FELIPE PEÑA, un JOSE MARIA OVIES o un FÉLIX ACASO. Dotú lo sabe, y quizá a veces se extralimita un poco, es decir, resulta algo redundante, se recrea, vamos. Pero es que puede hacerlo como pocos compañeros actuales de la profesión.

Como las grandes voces de Madrid, Dotú está infrautilizado. Casi siempre en producciones de televisión o en películas muy concretas, aunque es verdad que es de los pocos actores de la capital que suele viajar de vez en cuando a Barcelona para hacerse cargo de algún actor (KEVIN SPACEY, ALAN ALDA…).

De hecho, Dotú es catalán, creo que se ha dicho varias veces en el foro. Y su voz, muy muy secundaria, puede distinguirse en algún doblaje de principios de los 70 (recientemente lo reconocí en un papel episódico en la película AEROPUERTO). Pero después marchó a Madrid y ahí es donde ha desarrollado casi toda su carrera. Muy pronto le dieron oportunidades: por ejemplo, durante los 70 fue la voz habitual de AL PACINO (como en los dos primeros Padrinos). Luego el actor pasó a Ricard Solans y hoy no podemos imaginar otra cosa. Pero es una lástima que, en HEAT, con DeNiro y Pacino compartiendo cartel, no lo llamaran para recuperar a este último (el elegido final, Salvador Vives, no encajaba por cuestión de características de voz).

Como casi todas las voces de Madrid, ha sido en la TV donde ha tenido sus mejores oportunidades. Es indisociable, por ejemplo, del Alan Alda de MASH. Hasta tal punto que, cuando finalizó la serie y el actor volvió al cine siguió siendo su voz, incluso en trabajos realizados en Barcelona.

Pero para mí, Javier Dotú siempre será sobre todo la voz del agente Dale Cooper de TWIN PEAKS. Aquella serie tuvo un doblaje memorable, pero Dotú brillaba sobre todos porque el agente Cooper, además de ser el prota, era el personaje más descacharrante. Dotú conseguía al mismo tiempo dotarlo de inteligencia e ingenuidad, lo cual era la gracia del mismo.

En cine, cada año hace algún trabajo reseñable. Yo siempre recordaré dos inolvidables: su Mozart (Tom Hulce) de AMADEUS (¿no ponía los pelos de punta cuando decía: «Yo puedo ser vulgar, pero os aseguro que mi música no lo es?), doblaje que ahora me he enterado que ha sido sustituido; no pienso ver el nuevo doblaje, ni aun siendo de calidad mayúscula podría suplir en mi memoria el anterior; y el otro papel es el del Rey Arturo (Nigel Terry) en EXCALIBUR, la obra maestra sobre los caballeros de la Tabla Redonda (por cierto, otro doblaje inolvidable: Lanzarote/José María del Río, Merlín/Julio Núñez, Perceval/Juan Carlos Ordóñez, Morgana/María del Puy… puff.

En los últimos tiempos, ha compartido a KEVIN SPACEY con Antonio García Moral. Ya lo dije una vez: Dotú le va bien cuando Spacey hace de individuos sofisticados y elegantes (MEDIANOCHE EN EL JARDIN DEL BIEN Y DEL MAL) o de cínico que intenta redimirse (L.A. CONFIDENTIAL). La pregunta queda en el aire: ahora que García Moral parece haber vuelto a asentarse en Madrid, ¿quién acabará llevándose al actor definitivamente? ¿Lo seguirán compartiendo? ¿O los distribuidores decidirán buscarse otra voz que les permita doblar en Barcelona sin gastos de desplazamiento?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Abr 05, 2003 8:04 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 9:06 am
Mensajes: 709
Dotú siempre ha sido de mis favoritos. Tiene una voz muy dulce, y como bien dice Danvers, transmite inteligencia, además de más cosas... Ahora, con los años, quizá se ha enronquecido algo su voz, pero sigue siendo excelente. Un pequeño defectillo que tiene es que le cuesta disimular el acento catalán (a mí se me nota más, la verdad), pero le da esa dulzura que he dicho que tiene cuando habla.
Una voz de ésta clase, lo más difícil que tenía es hacer voces de \"duro\" sin desentonar, y creo que eso lo ha superado al doblar varias veces al \"duro entre los duros\" actuales, Clint Eastwood (en \"BRONCO BILLY\" ó \"FIREFOX\", por ejemplo), aunque todos identifiquemos a C.E. con Constantino Romero.
Al ser bilingüe, ha podido demostrarlo en los anuncios de radio y televisión. En TV-3 ó en emisoras de radio catalanas he podido escucharle a veces en la lengua de Espriú (incluso a veces, cuando oigo por Internet ComRàdio, le he oído). Incluso ha hecho algun doblaje en ésta lengua: leí en el foro de eldoblatge.com que él había doblado al catalán a Cary Grant en la V-CAT de \"CON LA MUERTE EN LOS TALONES\".


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Abr 06, 2003 2:22 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Para mí Javier Dotù es en primer lugar la voz del joven Pacino y del agente Cooper en Twin Peaks.

Como el agente Cooper está soberbio, memorable, antológico. Creo que el doblaje de esa serie es de lo mejor que se haya hecho jamás. No entiendo por qué, cuando se han doblado luego algunas pelis de Kyle en Madrid, no ha sido él sino otros (José Luis Gil, p ej, en El efecto Dominó) o por qué no ha ido a doblarle a Barna, como hace con otros actores.
Al agente Dale Cooper le daba elegancia, distinicón, suavidad, ductilidad, simpatía, etc. REcuerdo el episodio en que llama al sheriff de madrugada, después de haber soñado, y le dice: \"Ya sé quien ha matado a Laura Palmer\" y al día siguiente, cuando quedan para comer, le dice: \"Se me ha olvidado\".
En los últimos episodios, cuando Coop mantiene esa relación tan bonita con Heather Graham (Annie Blackburn), recuerdo sobre todo una conversación que tienen en una barca, cuando están en un lago: \"Annie, sé que es duro, sé que a veces los problemas parecen no tener solución, que parece que estás en un túnel sin salida...pero esos momentos pasan y yo voy a estar aquí para ayudarte a confiar en la gente, a confiar en mí\". La dulzura con la que Dotù pronuncia esas palabras es conmovedora.
O cuando hacen el amor por primera vez, en la habitación del hotel y le dice\" Annie, el conocerte a ti me ha hecho comprender lo vacía que estaba mi vida en estos últimos tiempos...lo insignificante que es la vida sin amor.\"
Su doblaje es tan variado y memorable, que se permitía en un episodio, contar un chiste sobre unos pingüinos para impresionar a Annie. Resulta tb patéticamente conmovedor...
También sabía salir de situaciones apuradas como cuando el personaje de Audrey le dice que está enamorada de él: \"Audrey, pienso que eres una chica maravillosa. Cualquier hombre se sentiría afortunado de ser amado por alguien como tú. Y yo me siento muy afortunado de poder contar con tu amistad pero ahora no es el momento adecuado para mantener una relación.\"

Con Al Pacino hizo sus mejores trabajos en cine. Hay que pensar que Pacino, en aquella época no tenía su voz ronca de ahora en V.O, y Dotù era una voz que combinaba firmeza con inocencia. En El Padrino empieza siendo una voz de chico bueno e inocente y acaba convirtiéndose en una voz firme. En El padrino II, mantiene esa exasperante entereza, y dominio de si mismo, salvo en una esecna en que le dice a uno de los amigos de su padre \"Han intentado matarme, en mi propia casa, en la habitación en que duerme mi mujer....y en la que juegan mis hijos!!!\". La progresión de control a descontrol en esta frase es sublime.
O cuando le dice a su hermano John Cazale, \"Me has roto el corazón, me rompes el corazón\", mientras le da dos besos resulta escalofriante.
Pero Dotù variaba bastante su registro para adaptarse a los continuos cambios de estilo de Pacino. En El espantapájaros se desplazó a Barna a doblarle al lado de Sansa (Hackman) y borda un papel de pobre vagabundo, con una espina clavada dentro desde que le abandonó su mujer.
¿Qué podemos decir del mítico Serpico o Tarde de perros (1975)? Estos doblajes son tan míticos con las peliculas.
En Justicia para todos (1979) llega a extremos de locura en la parte final del juicio cuando pierde los papeles \"Y hoy el fiscal no va a conseguir ganar el caso y cubrirse de gloria porque el caso lo voya a perder yo. Mi cliente, el honorable Juez X (no recuerdo el nombre) violó y maltrató a esa pobre chica. Sí, mi cliente es un hijo de puta que merece pudrirse en la cárcel y yo voy a hacer que eso sea posible. Por fin va a haber justicia e esta sala. (dirigiéndose a John Forsythe) Es usted peor que los criminales, es usted un miserable hijo de puta, debería dar ejemplo, debría ser el espejo de la ley, ¿cómo ha podido hacer eso?\"
Dotù borda ese personaje de abogado normal pero con los sentimientos a flor de piel que acaba perdiendo los papeles.
Sus últimos doblajes a Pacino fueron A la caza (1980), el primer doblaje, y Autor, autor (1982). Luego, con el parón en la carrera de Pacino y su cambio de voz, perdió a este actor para siempre.

Es que el problema de Dotù es que su voz sigue siendo tan distinguida, tan suave, que ya se ha alejado de Pacino para siempre, cuya voz ha evolucinado de manera diametralmente opuesta, más ronca, más callejera. Es decir, hoy en día Dotù es Dotù, en el trailer de El dilema quedó demostrado que él no iba a adaptar su voz al nuevo Pacino y eso le costó la desaporbación de los responsables de Buenavista en EEUU.

Por supuesto sus doblajes de Alan Alda son trabajos excelentes, en los que ahonda más en la comedia. Estos doblajes son menos tranquilos, más inquietos, las oscilaciones de la voz son mucho más notorias, habla con mucha más rapidez y desenvoltura. Para mí es lo mejor de lso doblajes de Delitos y faltas y Misterioso asesinato en Manhattan.

No me gustaría olvidar uno de su mejores doblajes. El de Tony Roberts en Sueños de un seductor (1972), tb en Barna. Es que es magistral. Se pasa toda la pelicula llamando a su oficina y dando los 6 numeros de telefono en los que va a estar en la siguiente emdia hora. Cuando Allen se imagina que le va a dejar el camino libre e irse al polo norte, es uno de los mejores golpes de la pelicula. \"Allan, me he enamorado de otra mujer, no me preguntes cómo ha sucedido, pero ha sucedido. Sé que siempre has sentido algo por Linda. por favor, cuida de ella. Ah, por cierto, si necesitas localizarme, estaré en Tantra Polar 3516\".

En definitiva, Dotù es de lo mejor que ha dado Madrid.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Abr 06, 2003 2:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
(sigue...)

Sus últimos doblajes a Pacino fueron A la caza (1980), el primer doblaje, y Autor, autor (1982). Luego, con el parón en la carrera de Pacino y su cambio de voz, perdió a este actor para siempre.

Es que el problema de Dotù es que su voz sigue siendo tan distinguida, tan suave, que ya se ha alejado de Pacino para siempre, cuya voz ha evolucinado de manera diametralmente opuesta, más ronca, más callejera. Es decir, hoy en día Dotù es Dotù, en el trailer de El dilema quedó demostrado que él no iba a adaptar su voz al nuevo Pacino y eso le costó la desaporbación de los responsables de Buenavista en EEUU.

Por supuesto sus doblajes de Alan Alda son trabajos excelentes, en los que ahonda más en la comedia. Estos doblajes son menos tranquilos, más inquietos, las oscilaciones de la voz son mucho más notorias, habla con mucha más rapidez y desenvoltura. Para mí es lo mejor de lso doblajes de Delitos y faltas y Misterioso asesinato en Manhattan.

No me gustaría olvidar uno de su mejores doblajes. El de Tony Roberts en Sueños de un seductor (1972), tb en Barna. Es que es magistral. Se pasa toda la pelicula llamando a su oficina y dando los 6 numeros de telefono en los que va a estar en la siguiente emdia hora. Cuando Allen se imagina que le va a dejar el camino libre e irse al polo norte, es uno de los mejores golpes de la pelicula. \"Allan, me he enamorado de otra mujer, no me preguntes cómo ha sucedido, pero ha sucedido. Sé que siempre has sentido algo por Linda. por favor, cuida de ella. Ah, por cierto, si necesitas localizarme, estaré en Tantra Polar 3516\".

Hoy por hoy dobla bastante a Spacey y lo hace bastante bien, aunque en este duelo que mantiene con García Moral, espero que acabe imponiéndose éste último. Aunque coincido en que su voz resulta bastante adecuada para el personaje de Medianoche en el jardín del bien y del mal. Con lo de L.A confidencial, ya no estoy tan de acuerdo.

En definitiva, Dotù es de lo mejor que ha dado Madrid.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Jun 03, 2003 9:22 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Jun 02, 2003 10:16 am
Mensajes: 100
Ubicación: Madrid
Quisiera hacer una correción de la cual no quisiera estar equivocado, Javier Dotú es de Zaragoza, eso por un lado, por otro, como es posible que hayais olvidado uno de los primeros personajes por los que empezó a ser mas conocido por la gente ademas de coincidir casi en el tiempo con el personaje de Alan Alda en MASH, es por su puesto el personaje de Dave Starsky (Paul Michael Glasser) acompañado como no de su inseparable Ken Hutchinson (Hutch) David Soul (Juan Carlos Ordoñez)

_________________
Como suele decirse: \"La opera no se acaba hasta que canta la gorda\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jun 05, 2003 3:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Abr 18, 2003 10:13 pm
Mensajes: 390
Ubicación: Ciudadana del mundo
Javier Dotú nació en Zaragoza pero antes de cumplir los cuatro años su familia se trasladó a Barcelona.

_________________
* Pilu
@>---------------
(y eso es algo raro en gente como nosotros)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Jun 07, 2003 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 07, 2002 9:50 pm
Mensajes: 97
Yo creo que esta DISTINCION a la que apunta Danvers; que tenga esta ductilidad y sepa matizar cada tipo de personaje al que dobla, se lo debe a sus inicios como actor de teatro. Me acuerdo en los 70 cuando lo habia visto actuar en alguna que otra obra (en catalán, por supuesto) de teatro vanguardista, de autores extranjeros traducidos al catalán, como The Knack (adaptada por Terenci Moix), junto a Rosa Maria Sardá, Carles Velat, etc...
Desconozco si es catalán o aragonés; yo creía que era catalán de nacimiento. Para TV3 ha hecho varios doblajes y es habitual que su voz se oiga en bastantes anuncios publicitarios en la cadena autonómica.
Lo considero un buen doblador.

Joan.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: dotú en \"cuéntame como pasó\"
NotaPublicado: Dom Jun 08, 2003 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Dic 01, 2002 8:25 pm
Mensajes: 143
Este jueves, concretamente el 5 de junio, pudimos ver a Javier Dotú haciendo un pequeño papel en la serie de TVE1 \"Cuéntame cómo pasó\", lo que no recuerdo es el título del capítulo :?
Pues solo era eso, aportar mi granito de arena sobre este genial actor de doblaje.
Bye.

_________________
Imagen Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 09, 2003 7:12 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue May 22, 2003 9:39 pm
Mensajes: 25
Hubo dos doblajes de A la caza?. Cual fue el motivo, lo sabes montalvo?
Gracias.

Buenas tardes.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë