Coincido con todos vosotros: María Luisa Solà es una actriz de doblaje excepcional, una de las cinco mejores que haya dado el doblaje. Su trayectoria es tan extensa y variada, tan compleja, que es dificil resumirla sin dejar de lado trabajos importantes. Vamos a intentarlo:
Empezó a oirse su voz en papeles secundarios en peliculas de mediados de los 50, lo cual quiere decir que sus primeros papeles datan probablemente del año 55 o 56.
Aparte de los que habíes citado, se me ocurre el de la secuestradora de El hombre que sabía demasiado (1956), donde curiosamente dobla a una mujer madura. Quiere esto decir que en sus comienzos dobló a alguna mujer en la cuarentena y ahora sigue haciendo lo mismo (Lena Olin).
Su primer papel protagonista de relevancia no fue El Cid (1961 pero doblada en 1962) , sino la Eva Marie Saint de Con la muerte en los talones (1959), estrenada en España en 1961. Está impresionante en este papel, en el de Eva Kendall, la ambigua femme fatale que lleva a Roger Thornill-George Kaplan (Cary Grant) por la calle de la amargura. Su voz bonita, suave pero dotada de gran personalidad, no pasó desapercibida en los estudios de la Metro de Barcelona, donde por primera vez Elvira Jofre no doblaba a una de las protagonistas. Y es que la llegada de María Luisa Solà cambió muchas cosas en el doblaje barcelonés de aquella gloriosa época.
En la década de los 60 confirmó las expectativas, con una serie de apariciones estelares, entre las que conviene destacar:
1) La Ava Gardner de La noche de la Iguana: pese a no ser la voz habitual de \"El animal más bello del mundo\", estuve sublime dándole toda la complejidad que requería el personaje. Alcohólica, pasada de todo, temperamental. Enfin, una delicia para nuestros oidos.
2) La Donna Reed del redoblaje de 1966 de De aquí a la eternidad (1953): otra mujer temperamental, que sueña con casarse con alguien importante...pero que sucumbe ante un simple soldado como el gran Monty Clift.
En los 70, trabajó a destajo, en gran medida a causa de la infinidad de redoblajes en que intervino:
1) Fue una estupenda Lauren Bacall en El sueño eterno (1946), propiciando réplicas de antología pura con Bogart-Sansalvador.
\"Señor Marlowe, la verdad es que no me gustan sus modales\"
\"¿Cree que puede tratar a la gente como focas amaestradas?\"
\"Nadie ha sabido montarme hasta ahora. Le diré que me parece usted un caballo que empieza muy fuerte, se toma un descanso después de la primera vuelta y luego vuelve a recobrar fuerza.\"
2) Tb redobló a Deborah Kerr en alguna ocasión, como en Los vendedores (1947) o en el segundo redoblaje de De aquí a la eternidad (1953), aunque este redoblaje es de los 80.
3) Fue una de las dos voces de Katharine Hepburn en Barna, en peliculas como La fiera de mi niña (el redoblaje), El rifle y la biblia (1975) o el redoblaje de De repente el último verano (de los 80, al lado de Rosa Guiñón y de Salvador Vidal).
4) Estuvo maravillosa como Lizabeth Scott en el redoblaje de Callejón sin salida (1947), dándole una gran personalidad a esa extraordinaria y desaprovechadisima actriz que era la Scott. Qué toma y daca mantenía de nuevo con Sansalvador (con quien formó una de las parejas de doblaje más memorables del doblaje español).
\"¿Qué pasa Rip cuando el amor no llega como una siempre ha soñado que le llegaría, cuando no es como música celestial?\"
No fue hasta la década de los 80, cuando María Luisa empezó a tener en su \"nómina\" una serie de actrices fijas:
1) KIM BASINGER: con esta actriz, María Luisa ha alcanzado cotas de sensualidad desbordantes. Su voz sonaba susurrante, insinuante, frágil...IMPRESIONANTE.
¿Quién no recuerda su doblaje de Nueve semanas y media (1986)? Me resulta imposible concebir a la Basinger sin su voz!!! En Cita a ciegas (1987) tuvo también ocasión de lucirse así como en Análisis final (1991). En ambas pelis, Kim tiene ciertos problemillas con el alcohol, ya que se transforma. Es impresionante ver los cambios de registro de María Luisa Solà.
La lista de doblaje ya clásicos con esta actriz se extiende a Atrapados sin salida (1986), Batman (1989) o La huida (1994).
Para mí es imperdonable que no siga doblándola...independientemente de la diferencia de edad. La voz de Solà sigue siendo cálida y sensual.
2) DIANE KEATON: tomó el relevo de Rosa Guiñón (que había realizado hasta entonces un sobrebio trabajo) en Manhattan (1979) y desde entonces ha sido la voz habitual de esta actriz (Rojos, El padre de la novia, las pelis con Woody Allen), que se carateriza por su forma de hablar veloz y alocada, cosa que María Luisa sabe hacer mejor que nadie. Cabe destacar su doblaje en Misterioso asesinato en Manhattan, donde borda a esa mujer insatisfecha convertida en detective.
3) JAMIE LEE CURTIS: con esta actriz, especialmente dotada para la comedia, ha tenido que ahondar en registros similares a los de Diane Keaton. Desenfedada, algo loca, ÚNICA! Qué doblajes más impresionantes los de Entre pillos anda el juego (1983) o Un pez llamado Wanda (1988)!!!!!
4) SUSAN SURANDON: después de haberla doblado en El carnaval de las águilas (1975), se volvió a hacer cargo de sus doblajes en Los búfalos de Durham (1988) y se hizo su voz indiscutible a partir de Thelma y Louise (1991), llegando a venir a Madrid para su doblaje en Abajo el Telón.
Susan Sarandon es actriz de gran personalidad, más dotada para el drama y María Luisa hace muestra de su increíble versatilidad, resultando igual de creíble en el drama que en la comedia, como mujer madura que joven, hablando rápido o sensualmente.
5) LENA OLIN: a mí me resulta especialmente interesante doblando a ésta, una de mis actrices favoritas. Su voz le va como anillo al dedo: elegante, ductil, refinada...
Grandes doblajes suyos son los de Havana (1990) o La noche cae sobre Manhattan (1997).
6) GLENN CLOSE: la empezó a doblar en El mejor (1984) y se vio que se había dado otra simbiosis. Resultó amenzadora en Atracción fatal (1987), donde hizo un doblaje tan bueno como el papel que realizaba Close. Desde entonces, si Close se ha oido en España sin su voz, ya no era lo mismo.
7) SIGOURNEY WEAVER: otra actriz con la que ha dado lo mejor de sí mismo. Su doblaje en Armas de mujer es aún recordado. Mandona pero encantadora!!!
Ha doblado por supuesto a más actrices, grandes atrices de la talla de Faye Dunaway, de Kathy Bates, de Judi Dench, etc. Esto no hace más que corroborar la asombrosa VERSATILIDAD de esta SOBERBIA ACTRIZ QUE SUPONE LA QUINTA ESENCIA DEL DOBLAJE FEMENINO EN ESPAÑA.
Si existe una actriz capaz de adaptarse a cualquier género o personaje, esa es María Luisa Solà. ME QUITO EL SOMBRERO (en mi caso el gorro tipo Eminem) ANTE ESTA MAGISTRAL EXPONENTE DE LOS QUE ES UN GENIO DEL DOBLAJE.
MARÍA LUISA, NO TE RETIRES NUNCA!!!
_________________ montalvo
|