Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Mié Jun 18, 2025 4:51 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 12 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: ¿No gusta nada el doblaje de ShinChan?
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 11:15 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
Hola a todos.
Veo por el foro muchísimas críticas al doblaje en castellano de Shin Chan pero no me termina de quedar claro si lo que no gusta es el trabajo de los dobladores o el que haya tan pocos para la enorme cantidad de personajes que aparecen en la serie o no sé...
A mí personalmente me parece que los actores de doblaje, en esta serie, lo hacen muy bien y que pese a ser muy pocos para todos los personajes se apañan genial, por eso me gustaría saber qué es exactamente lo que gusta tan poco :)

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 3:54 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Jul 25, 2003 5:49 am
Mensajes: 140
A mi el doblaje de sin chan nuca me decepcionó, la voz de sin chan creo que es perfecta; y vamos por lo general creo que está bastante bien; lo que no me gusta es el resto de doblajes que ha hecho este grupo de doblaje de bilbao que son verdaderamente penosos; como ya comenté en otro post doblajes tales como los de x-men evolution o la liga de la justicia; en sin chan la repetición de voces no es tan exagerada, la serie no tiene tantos personajes, o al menos los que tiene suelen ir saliendo según el episodio con lo que es raro que una misma voz se junte; pero esque en las otras dos series pasa constantemente; y no dejo de recalcar que eso es una chapuza gigantesca. A parte que hay uno de los actores que no se si es medio tartamudo o que que a veces le da por alargar sílabas tontamente y queda fatal; en sin chan suele doblar extras, en x-men dobla a l profesor xabier, y muy malamente.

_________________
Imagen

Pronto los gallifantes se harán con el control absoluto, estad preparados...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 5:01 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Feb 13, 2004 5:09 pm
Mensajes: 504
Ubicación: En el camino...
Nunca escuche el doblaje español, pero desde luego en Galicia el doblaje de esta serie parece todo un exito. Y no puedo negar que las voces elegidas, especialmente la de Shin Chan y su madre, ayudan bastante a sacarte la risa ;)

_________________
'Cuz we lost it all/Nothing lasts forever/I'm sorry/I can't be perfect
Now it's just too late/and we can't go back/I'm sorry/I can't be perfect


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 5:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 10, 2003 1:36 pm
Mensajes: 149
Ubicación: Madrid
Pues a mí personalmente sí que me decepciona, porque la verdad yo había escuchado ya capítulos de la serie en catalán en Valencia, donde llevaban emitiéndola más tiempo, y me decepcionó bastante al oírlo en telemadrid. El Shin Chan castellano habla de una forma totalmente plana y monocorde que a mí no me hace nada de gracia.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 7:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
Lo que si que veo común en esta serie es que cuando uno oye determinado doblaje (por ejemplo, el catalán) y luego oye otro como el castellano no le gusta... y a la inversa y con todos los doblajes. Eso es lo que creo, el doblaje con el que identificas al personaje suele ser con el primero que oyes, por eso me parece que a la gente por lo general le suele gustar sólo uno de los doblajes (el catalán, el castellano...) porque siempre veo que muchos dicen que el que hace gracia es uno y los demás otro. Yo a Shin Chan lo tengo TOTALMENTE identificado con su voz en castellano (es más, cuando leo los cómics suyos es esa voz la que me imagino :lol: ) y es la que más gracia me hace, pero también entiendo que alguien que lo ha identificado con su voz catalana pues el castellano no le haga gracia.

Bueno, no sé cómo lo harán en las otras series, pero lo que sé es que el equipo de doblaje este en Shin Chan a mi me encanta, especialmente Sonia Torrecilla y Fátima Casado, que me parece que lo bordan.

Un saludo

P.D. Denix ¿cuando dices que los otros doblajes que hace este grupo son penosos te refieres a, digamos, la \"actuación\" o a la escasez de dobladores? (o ambas :lol: )


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 7:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Ago 09, 2003 3:15 pm
Mensajes: 138
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
exacto Yohein, a mi me debe pasar lo que acabas de explicar, pq a comparacion con el doblaje gallego shinosuke me parece un pedante retrasado con su voz \"a la castellana\", no se, a mi los doblajes realizados en bilbao no me acaban de convencer :roll:

_________________
Hacen falta dos infartos para que por fin te des cuenta
de que la vida es para vivirla pero sin sobresaltos.
Que tu mala uva se entere que es hora de despedirse,
y es lo que pienso hacer cuando el cabrón de mi jefe la espiche
la, la, la, la, la, la.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 05, 2004 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
A eso me refiero. A muchos les parece que en la voz castellana Shin Chan es demasiado cargante y pesado, pero así es como, al menos para mí, está identificado aquí y esa es la forma de la uque me hace reir, lo que pasa es que al parecer el estilo de Shin Chan cambio mucho de un doblaje a otro, y por eso es normal que a los que les guste uno no le gusten nada los demás ;)

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Abr 06, 2004 2:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Dic 25, 2003 3:30 pm
Mensajes: 209
Ubicación: En un lugar no muy lejano..
El doblaje de shin chan?A mi me gustá,y eso que hay gente que ná de ná.Creo que las voces van como anillo al dedo,sobre todo la de el crio(aunque sea una voz chillona y un poco pesada),pero en fin esta bien ,y bueno que a mi siempre me ha gustado.

_________________
Paz y amor ®


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Abr 06, 2004 4:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Jul 25, 2003 5:49 am
Mensajes: 140
Yohein escribió:
P.D. Denix ¿cuando dices que los otros doblajes que hace este grupo son penosos te refieres a, digamos, la "actuación" o a la escasez de dobladores? (o ambas :lol: )


Pues en realidad me refiero un poco a las dos cosas; ya que en el fondo una cosa lleba a la otra; principalmente el mayor problema es la escasez de voces, y esto hace que los actores para disimularlo a veces creen registros muy forzados; como por ejemplo la voz de lobezno, que es tb la voz de bestia y probablemente de cualquier otro personaje malo; es voz es la misma que tiene el padre de sin chan; sin embargo el actor para dicha voz pues pone un registro que como ya digo, es la típica voz de malote forzada que no pega una mierda o que queda demasiado artificial. Y bueno luego tenemos la voz de rondador nocturno que es la misma que la voz de spike, y la voz de abalancha y la voz de sapo y probablemente la voz de cualquier extra que sea un personaje joven.

Luego de vez en cuando ponen la voz de Fátima Casado para doblar niñas, la cual no pega una mierda; y bueno oir a picara con la voz de sin chan tb es un poco crítico.

Sobre el doblaje de sin chan como ya he dicho si me gusta; y la voz de sin chan me parece cojonudísima; y claro está que si te has acostumbrado a un doblaje siempre decepciona oirlo luego con uno nuevo; a mi tb me pasó con series como dragon ball que originalmente la veía en gallego; y bueno sin chan en gallego tb he visto algo; pero tampoco me parece ningún doblaje fuera de lo común, vale que es un doblaje cojonudo; pero esque en galicia casi todos los doblajes de series en este plan son cojonudos; aún recuerdo el excelente doblaje del doctor slump; tb es cierto que el idioma y el acento da cierto aire de gracia por si sólo.

_________________
Imagen

Pronto los gallifantes se harán con el control absoluto, estad preparados...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Abr 11, 2004 2:37 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Sep 13, 2003 2:11 pm
Mensajes: 16
A mi me gusta muchisimo la voz de shin-chan, me refiero en castellano, claro, de hecho es una de las cosas que hacen que me haga gracia la serie y que me guste.
No me lo imagino con otra voz


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Abr 12, 2004 4:40 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Abr 12, 2004 4:36 pm
Mensajes: 14
Pues a mi me hace mucha gracia, las voces de Shin Chan, Iroshi, Misae y Yosinaga me parecen bien elegidas, sin embargo el resto del reparto de voces me parece penoso, porque son siempre las mismas voces y se las ponen aunque no les vaya el papel xDD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Abr 23, 2004 2:01 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Ago 09, 2003 3:15 pm
Mensajes: 138
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
bueno, ya que se habla aqui de que en Shin Chan ponen las mismas voces a muchos personajes queria deciros que con South Park tb lo hacen, me deja alucinao, hace 2 o 3 noches en el mismo capitulo se escuchaba a Laura Palacios poniendo voz a 4 personajes distintos, a Sally Struders, a la directora Victoria, a la madre de Kenny y a la alcaldesa, y en el capitulo de ayer lo mismo pasaba con Chelo Molina, se le podia oir con Damian (hijo de Satán), con Pip, Craig, Clyde.......

pero no digo que el doblaje sea malo, al contrario, precisamente por eso me gusta mucho el doblaje de South Park

_________________
Hacen falta dos infartos para que por fin te des cuenta
de que la vida es para vivirla pero sin sobresaltos.
Que tu mala uva se entere que es hora de despedirse,
y es lo que pienso hacer cuando el cabrón de mi jefe la espiche
la, la, la, la, la, la.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 12 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë